• 應徵你儲存的工作
找工作
找公司
  • 全部
  • 全職
  • 兼職
  • 高階
    • 派遣

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

[Operations] 台北-資料編輯人員

  • 台北市信義區
  • 3年以上
  • 專科

資料處理部門-資料編輯人員,主要工作為平媒內容監測、客戶關鍵字新聞搜索、圖檔編輯、文書處理. 此職缺非出版業之編輯,是屬於新聞後製處理與資料管理人員,處理新聞需依客戶產業調整判讀方法;喜歡閱讀及新聞有興趣者,歡迎投遞履歷 工作內容: 1.處理客戶報章、雜誌、網路新聞 2.客戶關鍵字新聞搜索 3.公司社群網路經營 4.其他專案支援工作 5.主管交辦事項 6.上班時段:周休二日,不須輪班 - 上班時段為日班AM06:30-PM15:30 - 熟Windows操作 - 有責任心、肯學習、積極態度、細心、耐心、能獨立作業者 - 初期會安排教育訓練,需要穩定能做長期者 - 具文書/編輯背景佳 - 新聞處理具時效性,重視出缺勤表現

0~5人應徵

5/08 兼職日翻中(台灣繁體)校對人員

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

(詳閱後請務必填寫下方招募問卷連結) .本職務為在家兼職,採接案形式。 .需具備校對實務經驗或相關工作經驗。 .費用以件計酬,按原文字數計算,於簽約時約定。 .恕無法保證每月可委託案件量。 .歡迎自由譯者與我們聯絡。 主要校對領域: 商業書信

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/08 兼職日翻中遊戲校對人員

  • 台北市松山區
  • 3年以上
  • 大學

(詳閱後請務必填寫下方招募表單) ‧日文檢定JLPT N1合格(新制舊制皆可) ‧本職務為在家兼職,採接案形式。 ‧費用以件計酬,按原文字數計算,於簽約時約定。 ‧恕無法保證每月可委託案件量。 職務內容:遊戲日翻中校對 ‧平台包含手遊、家機,

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/08 兼職中翻日遊戲校對人員

  • 台北市松山區
  • 3年以上
  • 大學

內容:遊戲中翻日校對 ‧平台包含手遊、家機,類型不限 ‧需校對內容包含介面、對話、說明文、名詞等 ‧校對時需留意名詞與句型統一、參考資料比對、日文流暢度、格式調整等 ‧校對時需配合填寫用語集 ‧校對時需配合指示,如字數限制、標點符號用法等 ‧需配合

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/13 【新竹】英文文件校對與客服人員 English Document Specialist

  • 新竹市
  • 經歷不拘
  • 大學

本公司正在尋找英文傑出人才擔任「英文文件校對與客服人員」,負責管理全球客戶的法律申請專案,並向客戶提供專業諮詢服務。 文件校對與客服人員需審查客戶繳交之相關英文文件,根據各專案截止日期完成資料校對與彙整,並準時將專案送件。 工作內容: 1.

待遇面議 員工200人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/13 【台中】英文文件校對與客服人員 English Document Specialist

  • 台中市西屯區
  • 經歷不拘
  • 大學

本公司正在尋找英文傑出人才擔任「英文文件校對與客服人員」,負責管理全球客戶的法律申請專案,並向客戶提供專業諮詢服務。 文件校對與客服人員需審查客戶繳交之相關英文文件,根據各專案截止日期完成資料校對與彙整,並準時將專案送件。 工作內容: 1.

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/14 LQA Game Tester (遊戲測試校對員)

  • 台北市松山區
  • 1年以上
  • 專科

**Applicants with English CV will have priority in resume review and interview** Do you want to be part of a leading international technical service provider to the global Gaming Industry with studios in Asia, Europe, North and South America? Keywords Studios Group is a global service provider for game developers. At Keywords, we are using our passion for games, technology and media to create a global services platform for video games and beyond. We aim to become the "go-to" provider of technical services. We have created a unique platform supporting game industry worldwide. We are operating from 70+ Studios located across 5 continents and 23 countries. We are proud to support industry leaders around the world. Do you know: Ubisoft, EA, Bandai Namco or Square Enix? On top of Localization QA, Keywords offers 6 other service lines: Art Services, Game Development, Audio Services, Functionality QA, Localization and Player Support. Key Responsibilities & Functions: • Your main goal as LQA Game Tester is to proofread texts and video game content. • You will also check text for consistency and recommend changes when necessary. • You will ensure subtitles match audio tracks. • Ensure correct terminologies are used in accordance with the target market (Taiwan). • Identify, isolate, and document bugs clearly and concisely in a bug database. • Run test suites, verify fixes, spot grammar and language mistakes in the targeted language. • Follow the documented processes at all stages of the testing process. • Verify that bugs have been fixed and implemented correctly. Requirements: • Excellent spelling and grammar in English and Traditional Chinese (Taiwan) due to documentation work in specified languages. • Passionate in games and prior experience in playing games in Traditional Chinese (Taiwan) language • Ability to write accurate, unambiguous and concise documentation. • Outstanding attention to detail. • Must be motivated and able to remain focused until project completion. • Excellent written, verbal and interpersonal communication skills. • Good PC Knowledge & proficient knowledge of MS Office suite of products is essential. • Must be a team worker. • Prior software localization experience in a QA Tester role is a plus. Fun Facts: • Work on interesting projects – we work with games that others haven't heard of yet! • Possibility to grow within the gaming industry – most of our senior staff started as testers.

月薪30,000元以上 遠端工作
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/13 [兼職-時薪制] 報章新聞監看╱校對 (週一至週五固定早上06:30~15:30)

  • 台北市信義區
  • 經歷不拘
  • 專科

[請先確認可於早上06:30上班者再投遞履歷!!] 歡迎在學學生(夜間就讀)、兼職者投遞 需求及工作內容: 1)上班時段: 週一至週五,週休二日,不須輪班 / 上班時段固定為 AM06:30-AM15:30 2)即時新聞提供(透過電子發送或剪報),要能配合早起準時上班。 3)監讀報章雜誌、圖片掃描相關。 4)社群網路經營。 職責說明: - 資料掃瞄/複印等文書作業/資料輸入/圖像剪輯 - 閱讀報章雜誌並找出客戶的新聞 - 閱讀能力佳、細心 - 公司專用社群網路經營 - 公司平台操作 資歷與必備條件: - 專科以上 - 熟練中英文打字 Windows系統操作 - 具有基本電腦操作知識 - 閱讀能力佳 - 有責任心、肯學習、積極態度 - 初期會安排教育訓練,需要穩定能做長期者 備註: 1)可長期配合者優先 2)重視出缺勤、不遲到 3)長期表現良好者有機會轉正職

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/09 Web3/加密貨幣/區塊鏈主題內容編輯、校對、審稿(實習可)

  • 台北市中山區
  • 經歷不拘
  • 大學

【工作內容】 1. 編輯與校對:負責編輯和校對各類內容,包括行業動態、活動資訊、熱點分析、科普文章等,確保內容的準確性、流暢性和專業性。 2. 審稿與品質控制:審核提交的稿件,提供專業意見與修改建議,保證內容品質符合品牌標準。 3. 內容優化:基

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/13 【台北】英文文件校對與客服人員 English Document Specialist

  • 台北市內湖區
  • 經歷不拘
  • 大學

本公司正在尋找英文傑出人才擔任「英文文件校對與客服人員」,負責管理全球客戶的法律申請專案,並向客戶提供專業諮詢服務。 文件校對與客服人員需審查客戶繳交之相關英文文件,根據各專案截止日期完成資料校對與彙整,並準時將專案送件。 工作內容: 1.

待遇面議 員工200人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/03 書籍外包編輯人員(按件計酬)

  • 台北市南港區
  • 1年以上
  • 大學

【執行內容】 書籍類別:語言能力檢定/電腦資訊科技等書稿校對 處理書籍文字修潤、圖文核對、版式檢核,歸納整理校對 【案件類別】 文字出版相關 – 校對/排版/潤稿 文字出版相關 – 書籍編輯

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/07 [IYUNO] 英文影視節目字幕編審 English to Chinese Subtitle Editor

  • 台北市內湖區
  • 經歷不拘
  • 大學

※此工作為「全職」編審人員,非兼職之翻譯人員。 工作內容: 1. 以「編審」工作為主要職掌,編輯、潤飾、校對英譯中字幕 2. 字幕編審工作高度仰賴英聽能力,聽力程度以接近母語人士者為佳 3. 於其他相關專案上提供必要的翻譯協助 4. 須細心檢

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/13 Korean Localization Specialist 韓文遊戲在地化專員 (Game Operation)

  • 台北市信義區
  • 2年以上
  • 大學

▍About this role 如果您對遊戲和宅文化充滿熱情,同時具備卓越的中韓文翻譯與校對能力。 您將與國際化的團隊合作,並積極參與遊戲社群,為玩家打造一個豐富、有趣的遊戲環境。此外,您的參與將直接影響遊戲的在地化品質,使遊戲更貼近目標市場

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/08 報告室助理(日班,週六輪休)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 高中

健診報告室相關文書內勤工作 1.健檢報告校對,電腦文書輸入。 2.醫師解說跟診人員。 3.病歷歸檔、封信等文書工作。 4.具醫護學歷背景或健檢中心等工作經驗者優先錄取。 5.日班,週六輪休,固定休週日。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵
載入第1

檢視或訂閱條件

請登入my104會員中心

請選擇要取代的配對條件。

有新工作立即通知?

將本次搜尋條件儲存成工作配對,即可在「My104、手機App、E-mail」收到最新的工作通知。
資料處理中…